My friend received this communique from a demonstrator in Honduras. Google and I did our best to translate accurately, but in case you don't believe us, the Spanish is below. It gets a little rushed and the grammar starts to struggle toward the end, but if you know anything about the situation in Honduras, you'll let it slide.
From Ingrid Storgen
Boy friends, girl friends [I translated this directly for cultural effect]:
I am in a building near the Brazilian Embassy with 30 comrades, mostly members of Artistas del Frente Nacional Contra el Golpe de Estado [basically, artists against the coup].
We have sought this place to rest, keeping aware that at any moment the army and police will enter the perimeter where about 5,000 of us met to give protection to President Manuel Zelaya.
They attacked us at 5:45 am with gunfire and tear gas. They killed an unspecified number of colleagues in the first barricade at the end of the bridge Guanacaste. They surrounded and attacked the barricade at the bridge of La Reforma.
In our estimates, the operation had about 1,000 police and military.
Cornered and beaten. 18 seriously injured in the hospital. They continue to pursue the brave students who organized the precarious barricades last night in the Barrio Morazán and Guadalupe Neighborhood.
The time now is 8:00 am. Outside the Brazilian Embassy they have placed a loudspeaker with the national anthem at full volume while they search the houses adjacent to the Embassy. They threw tear gas bombs into the embassy. The president remains inside, threatened by the coup plotters that argue through the media the "legal" reasons to proceed with the raids.
Thousands of people heading to Tegucigalpa have been detained around the city. The town is completely empty, ghostly. The curfew was extended to all day.
The repression against the unarmed demonstrators was brutal. On several occasions, Radio Globo and Channel 36 have been taken off the air.
Hundreds of prisoners.
We are isolated.
Here are the core of the organizers of the major cultural events in resistance: poets, songwriters, musicians, photographers, filmmakers, boy painters and girl painters [just trying to preserve the culture] ... humans.
We are KIDNAPPED ... AGAIN REPRESSED:
We have a 17-hour curfew. And we will continue until 6 pm on Tuesday.
(We don't doubt that they will extend it ... the same happened in the department of El Paraíso two months ago)
The military and police have invaded the privacy of the neighbors of the Brazilian Embassy.
The police and the military ... have broken the windows of cars and motorcycles of persons in the resistance, they are burning their cars (they have left them there, like seals)
There is talk of three people dead, injured (the injured were taken to hospitals ... the military is raiding the hospitals)
Those caught are taken to the stadium Chochi Sosa. (the same that Pinochet did)
PLEASE: Help us spread the news.
====
De Ingrid Storgen
Amigas, amigos:
Me encuentro en un edificio cercano a la Embajada de Brasil junto a 30 compañeras y compañeros, la mayoría integrantes de Artistas del Frente Nacional Contra el Golpe de Estado.
Nos avocamos a este lugar para descansar, manteniendo la conciencia de que de un momento a otro el ejército y la policía entrarían al perímetro donde alrededor de 5,000 personas nos encontrábamos para darle protección al Presidente Manuel Zelaya.
Atacaron a las 5:45 am con fusilería y lacrimógenas. Mataron a un número indeterminado de compañeros de la primera barricada al final del Puente Guancaste. Rodearon y atacaron la barricada del puente de La Reforma.
Haciendo cálculos aproximados, el operativo contó con alrededor de 1,000 efectivos policiales y militares.
Arrinconaron y golpearon. 18 heridos graves en el Hospital Escuela. Siguen persiguiendo en el Barrio Morazán y en le Barrio Guadalupe a los bravos estudiantes que anoche organizaron las precarias barricadas.
En este momento son las 8:00 am. Frente a la Embajada de Brasil han colocado un altoparlante con el himno nacional a todo volumen mientras catean las casas aledañas a la Embajada. Lanzaron bombas lacrimógenas dentro de la Embajada. El Presidente continúa en su interior amenazado por los golpistas que ya argumentaron a través de los medios sus razones "legales" para proceder al allanamientos.
Miles de personas que se dirigían hacia Tegucigalpa han sido retenidas en los alrededores de la ciudad. La ciudad está completamente vacía, fantasmal. El toque de queda fue extendido para todo el día.
La represión contra los manifestantes indefensos fue brutal. En varias ocasiones Radio Globo y Canal 36 han sido sacados del aire.
Cientos de presos.
Estamos aislados.
Aquí estamos el núcleo principal de los organizadores de los grandes eventos culturales en resistencia: poetas, cantautores, músicos, fotógrafos, cineastas, pintores y pintoras... humanos.
Estamos SECUESTRADOS... NUEVAMENTE REPRIMIDOS:
Llevamos 17 horas de toque de queda. Y seguimos hasta las 6 de la tarde de hoy martes.
(no dudamos que lo extiendan... igual paso en el departamento de El Paraíso hace dos meses)
Los MILITARES y los POLICIAS han invadido la privacidad de los vecinos al par de la EMBAJADA DE BRASIL.
La policia y los militares...han quebrado los vidrios de los carros y motos de las personas de la resistencia, estan quemando sus carros (ellos los habían dejado ahí, como retenes)
Se habla de tres muertos, heridos (a los heridos que se trasladarón a los hospitales... los militares los están sacando de los hospitales)
A los atrapados los llevan al estadio Chochi Sosa. ( lo mismo hizo Pinochet)
POR FAVOR: Ayúdenos a difundir las noticias.
28 September 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment